On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.



АвторСообщение



Сообщение: 39
Зарегистрирован: 13.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 07:23. Заголовок: Образчик словоновшеств в языке


Спешу высказаться, М(илостивый) Г(осударь), по весьма замечательному, Вами затронутому вопросу.
Летатель - удобно для общего обозначения, но для суждения о данном полете лучше брать - полетчик (переплетчик), а также другие, имеющие свой, каждый отдельный, оттенок, например - неудачный летун (бегун), - знаменитый летатай (ходатай, оратай) и - летчий (кравчий, гончий). Наконец, еще возможно - лтец, лтица - по образцу чтец (читатель). Для женщин удобно сказать - летавица (красавица, плясавица).
Летское дело - воздухоплавание. В смысле удобного для полета прибора можно пользоваться - леткий (меткий), например, - знаменитая по своей легкости снасть Блерио. От - леткий - сравнительная степень - летче; летчайший в мире неболет. Первак воздухолтения - летчайшина - или - летивейший из русских летивейшин г. Петербурга.
Читать, чтение - летать, лтение.
Сидящие в воздухолете люди (пассажиры) заслуживают имени - летоки (ходок, игрок). Летоков было 7.
Полетная снасть, взлетная снасть - совокупность нужных вещей при взлете или полете.
Самое игры летания следует обозначить - летА (бегА).
Явление лёта, а также общая постановка дела может быть обозначена - летеж, например: Успехи русского летежа в 1909 г., Летеж длился недолго.
Общ(ую) сложность воздухолтения можно обозначить - летава (держава). Русская военная и торгово-промышленная летава над севером мира. Слово - летава - может употребляться в смысле - эскадра. Летава Японии. Две летавы встретились готовые к бою.
Народы, искусные в воздухоплавании и способные в нем, можно обозначить - летутные народы. Летавское/-ное общество.
Опасности летобы (учеба, злоба) - как явления людской жизни.
Летоба - воздухоплавание как проявление деятельности жизни.
Летели - всякий снаряд летательный (свирели, качели). Блерио перелетел на своих летелях Ламанш.
Необходимое для него летло - в смысле снасти (весло).
Летины (именины) - день полета. Мы были на летинах; первины летин.
Летало - авиатор. Известный за границей летало Гюйо.
Летачество. Летская дружина. Летья година.
Летьба - место и действие полета - воздухоплавательный парк.
Летьбище - аэродром. Летьбищенская площадь.
Летище, летовище - снасть и воздухоплавательный прибор, вообще место, связанное с полетом.
Леталище - лет-алище - костюм летока.
Летня - корзина для летоков.
Лётка, однолётка - дрожки, двуколка - машина воздухоплава(теля). Лётка Блерио, пятилётка.
Двукрылка.
Небесные казаки - воздушное казачье войско.
Летежная выставка.
Летистый снаряд.
Летизна - способность лететь.
Летоука - учение о полетах.
Леторадость. Летонаглость. Летоужас. Летий бог - Стрибог - Бог воздухоплавания.
Летучий полк - воздушная дружина.
Летомая высота - высота возможного подьема.
Летлый завод, летлый снаряд.
Летлая река - воздушные течения, пути полета.
Лето, летеса - дела воздухоплавания. Русские летеса. Летесная будущность.
Корни - парить, реять - годны для снастей тяжелее воздуха. Воздухо-паритель. Пареж длился недолго. Паривый. Начальник Парины в воздухе над летьбищем.
Леточ (светоч) - воздухоплавательный прибор.

Тат(лин) взлетел на своем леточе.
Парило - снаряд для парения в воздухе (планер).
Парьба. Паручесть. Парины.
Взмыв (взмывать) - время устремления кверху.
Скор - время наибольшего развития скорости в полете.
Реялка - снаряд для реяния.
Рейбище - место движения в небе.
Реюн, рейоч - приборы для реяния. Реязь. Небо-реязь.
Неборень - путь в небе.
Мах - расстояние, пробегаемое прибором в один толчок крылий. Крыломах - летящий с помощью удар(ов) кр(ыльев).
В. Хлебников. Летий Бог - СтриБог - Бог воздухоплавания
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_281.htm
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_421.htm

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 3 [только новые]


moderator




Сообщение: 200
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русь, Москов
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 11:55. Заголовок: Re:


УграДева пишет:

 цитата:
От - леткий - сравнительная степень - летче; летчайший в мире неболет.


В варианте лёГкий (леГче, леГчайший...) прочитывается коренная древняя связь с языком этрусков-италиков: leggiero (леджеро, леггеро?) - лёГкий.
УграДева пишет:

 цитата:
Летины (именины) - день полета.


Не зря имеется второй смысл: именины, день рождения - отсчёт количества прожитых ЛЕТ. В италийском льэТА (l*eta) означает возраст, а именно количество прожитых ЛЕТ. И отсюда соответствие: лето (тёплое время года) - леТА = возраст, количество прожитых лет. Нужно лишь припомнить, когда, в какой культуре возраст ребёнка считали именно летом, лето было отсчётом его здоровья, жизни. Например от 5 говорим - 5 лет, 6 лет, 7 лет....А до 5 - год: 1 год, 2 года, 3, 4 года.
УграДева пишет:

 цитата:
летёж, например: Успехи русского летежа в 1909 г., Летёж


Вот и проскочила буква "ж" - искомое соответствие с итальянским leggiero!
УграДева пишет:

 цитата:
Читать, чтение - летать, лтение.


Летание всё же звучит роднее: чтение, читание, летение, летание....


В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников. Скифское.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 40
Зарегистрирован: 13.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 12:59. Заголовок: День ВДВ


Светлаока пишет:

 цитата:
именины, день рождения



А вот с картинками:

ДаждьБогъ на струзъ своемъ бiяшетъ въ Сварзъ премоудръi якова есте сiнiа А струго тоii сiяшетъ А сряще то яко злат ОгнеБогом роспаленесть...ТоГо доуханiе жiвотъ есте вскiя тваре а прiбъжiщiе...Вск муж Благо ТъГъ вiдъте можаше то
Небесные казаки - воздушное казачье войско
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_230.htm
ссылки кирсофт в России перестали работать, 2018 г.
Слава

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 204
Зарегистрирован: 11.06.07
Откуда: Русь, Москов
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 22:37. Заголовок: Re:


УграДева пишет:

 цитата:
Парило - снаряд для парения в воздухе (планер).
Парьба. Паручесть. Парины.


vapore (вапорэ) - пар (итал.)

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников. Скифское.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет